With the fate of the worlds at stake, good and evil will collide in the ultimate battle as only Roland can defend the Tower from the Man in Black.
La posta in gioco è il destino del mondo: il bene ed il male si scontreranno in una battaglia estrema, solo Roland potrà difendere la Torre dall’Uomo in Nero.
In that day Yahweh will defend the inhabitants of Jerusalem. He who is feeble among them at that day will be like David, and the house of David will be like God, like the angel of Yahweh before them.
In quel giorno il Signore farà da scudo agli abitanti di Gerusalemme e chi tra di loro vacilla diverrà come Davide e la casa di Davide come Dio, come l'angelo del Signore davanti a loro
Who will defend the accused... and thus condemn himself to certain burning at the stake?
Chi difenderà l'accusato... condannando sé stesso al rogo?
If I'm guilty of anything... then I am guilty of fighting to defend the rights of the German people.
Se sono colpevole di qualcosa... sono colpevole di combattere per difendere i diritti del popolo tedesco.
I've given Drake the orders to prepare the fleet to defend the Channel.
Ho ordinato a Drake di preparare la flotta per difendere il Canale.
I believe you stood before a flag and solemnly swore that you'd support and defend the Constitution of the United States against all enemies, foreign and domestic.
Suppongo sia stato davanti a una bandiera giurando solennemente di difendere la Costituzione degli Stati Uniti contro qualsiasi nemico, straniero o domestico.
It's probably programmed to defend the reactor site, so it'll stick close to it like a nest, making it impossible to use high-powered weaponry in the presence of the explosives.
Probabile che sia programmato per difendere il reattore, per cui ci farà praticamente il nido, rendendo impossibile usare armi ad alta potenza in presenza dell'esplosivo.
But my father arrived first with the whole Lannister army at his back, promising to defend the city against the rebels.
Ma mio padre giunse per primo, con tutto l'esercito dei Lannister al seguito, giurando che avrebbe difeso la citta' dai ribelli.
I'm in this world a little while longer to defend the Lannisters, to defend my blood.
Il poco tempo che mi rimane da vivere lo usero' per difendere i Lannister, per difendere il mio sangue.
We can't defend the people without weapons and horses and food.
Non possiamo difendere la gente senza armi, cavalli o cibo.
Yes to defend the Republic, as is the duty of all Romans.
Si', per difendere la Repubblica, com'e' dovere di ogni Romano.
Now we'll stay here and defend the children.
Resteremo qui a difendere i bambini.
If we were to turn west we would be at the gates of Rome before his legions could turn to defend the city.
Se svoltassimo a ovest, saremmo alle porte di Roma prima che le sue legioni possano tornare a difendere la citta'.
And from these forts, we will defend the city, if necessary, to the death.
E da questi forti, difenderemo la citta', se necessario, fino alla morte.
To protect and defend the rights or property of To prevent or investigate possible wrongdoing in connection with the Service
Proteggere e difendere i diritti o la proprietà di Fede3D Prevenire o investigare possibili illeciti in relazione al Servizio
We defend the values of toleration and of respect of the rights of others.
Codice di condotta Sosteniamo i valori della tolleranza e del rispetto per gli altri.
We can't defend the North if only half the population is fighting.
Non possiamo difendere il Nord facendo combattere solo metà della popolazione.
And I don't need your permission to defend the North.
Non mi serve il vostro permesso per difendere il Nord!
How can he sit there in The Capitol and defend the people who destroyed his home and murdered his family?
Come puo' stare li' a Capitol a difendere la gente che distrutto la sua casa e ucciso la sua famiglia?
Ronan, the Nova Corps sent a fleet to defend the prison.
Untranslated subtitle - i nova corps hanno mandato una flotta per difendere la prigione.
I'm trying to defend the nation from alien war.
Io cerco di difendere la nazione da una guerra aliena.
Then you'd know he'd do anything to defend the Wall.
Dunque sapei che avrebbe fatto qualunque cosa per difendere la Barriera.
I made a promise to defend the Wall and I have to keep it because that's what men do.
Ho fatto giuramento di difendere la Barriera, e devo mantenerlo. Perche' questo e' quello che fanno gli uomini.
We can't defend the gate against 100, 000 men.
Non possiamo difendere la porta contro 100mila uomini.
Fight was over after The Capitol dropped those bombs to defend the palace.
La battaglia è finita dopo che Capitol ha sganciato le bombe per difendere il palazzo.
I think you have to defend the son of a bitch.
Credo che tu debba difendere quel figlio di puttana.
Hogarth set you up to defend the crazy-ass notion of mind control.
La Hogarth ti ha fregata per farti difendere la stupida teoria sul controllo della mente.
The sinners before you, sought to defend the heretic prince of Granada, the last heathen stronghold in our holy war.
I peccatori qui presenti hanno cercato di difendere l'eretico Principe di Granada l'ultimo baluardo pagano nella nostra guerra santa.
If the Unsullied march off to reconquer Astapor and Yunkai, who will remain to defend the free people of Meereen?
Se gli Immacolati si mettessero in marcia per riconquistare Astapor e Yunkai, chi difenderebbe i liberti di Meereen?
We can't defend the north from the walkers and the south from the Boltons.
Non si può difendere il Nord dagli Estranei e il Sud dai Bolton.
We must hold this line... and defend the Ellcrys at all costs.
Dobbiamo difendere questa posizione... e proteggere l'Eterea a tutti i costi!
What, we can't defend the wall unless we're celibate?
Non possiamo difendere la Barriera se non siamo casti?
Forceful and ready to defend the red, white, and blue
Forte e pronto a difendere Il rosso, bianco e blu
We can't defend the palace much longer.
Non possiamo difendere il palazzo per molto tempo!
Men die, men shit themselves, men run, which means pots falling, which means fire inside the walls, which means the poor cunts trying to defend the city end up burning it down.
Uomini moriranno, altri si cagheranno addosso, altri ancora fuggiranno. Il che significhera' ampolle che cadranno, fiamme all'interno delle mura, e che coloro che volevano difendere la citta' finiranno per raderla al suolo.
Defend the king, obey the king, obey your father, protect the innocent, defend the weak.
Difendi il re, obbedisci al re, obbedisci a tuo padre, proteggi gli innocenti, difendi i piu' deboli.
The young king in his shining armor fighting to defend the capital against the wicked old rebel.
Il giovane re, nella sua splendente armatura, che combatte per difendere la capitale da un vecchio e malvagio ribelle.
Ganesh, the elephant-headed... risking his life to defend the honor of his mother, Parvati.
Ganesh, con la testa di elefante, che rischiò la vita per salvare l'onore della madre Parvati.
Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.
3 Difendete il debole e l’orfano, al povero e al misero fate giustizia!
The mission of the foundation is to defend the rights of the child and to promote better living conditions for vulnerable and exploited children at risk all over the world.
La missione della fondazione è difendere i diritti dell’infanzia e promuovere migliori condizioni di vita per i bambini vulnerabili e sfruttati in tutto il mondo.
In that day shall the LORD defend the inhabitants of Jerusalem; and he that is feeble among them at that day shall be as David; and the house of David shall be as God, as the angel of the LORD before them.
In quel giorno l’Eterno proteggerà gli abitanti di Gerusalemme; e colui che fra loro vacilla sarà in quel giorno come Davide, e la casa di Davide sarà come Dio, come l’angelo dell’Eterno davanti a loro.
There are plenty of exceptions, and I will defend the Disney princesses in front of any you.
Ci sono un sacco di eccezioni e difenderò le principesse Disney contro tutti.
"Defend the weak, the poor, and the fatherless. Maintain the rights of the poor and oppressed.
Difendete il debole e l'orfano, al misero e al povero fate giustizia
1.622663974762s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?